Tematyka | Angielski | Rosyjski |
makar. | a small town ten miles away | небольшой городок в десяти милях отсюда |
posp. | a small town ten miles away | небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль в десяти милях отсюда |
posp. | a small town with no eligible young men | городок, где не за кого замуж выйти |
posp. | connect up many small towns | соединять множество небольших городов (the cells of a battery, etc., и т.д.) |
posp. | grow out of few small towns | развиться из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.) |
posp. | grow out of few small towns | вырасти из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.) |
posp. | he judged it to be a small town | он решил, что это маленький городок |
makar. | he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
posp. | he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
makar. | I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place | не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком |
prod. | in a small town | в городке (Yeldar Azanbayev) |
makar. | in small towns public opinion spontaneously distinguished between "whites" and "Reds" | в маленьких городках общественное мнение самопроизвольно делилось на сторонников "белых" и сторонников "красных" |
posp. | in this small town every one knows every one else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
posp. | in this small town everyone knows everyone else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
makar. | in this small town he passed for a man of considerable means | в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком |
makar. | it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters | это партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов |
posp. | it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters | это кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов |
makar. | overflowing river has engulfed many small towns | река вышла из берегов и затопила многие посёлки |
Gruzovik, hist. | small subject town | пригородок |
posp. | small town | захолустный |
posp. | small town | п.г.т. (MichaelBurov) |
posp. | small town | посёлок (Big City: 300,000+ people within city limits City: 100,000-300,000 citizens within limits Small City: 20,000-100,000 citizens within limits Big Town: 7,000-20,000 citizens within limits Town: 800-7,000 citizens within limits Small Town: 200-800 citizens within limits Village: 50-200 citizens within limits Hamlet: Community with less than 50 members. A small town generally is community possessing a post office and not much else.. Maybe a gas station or two. If you live within 10 minutes of a Wal-Mart, chances are you don't live in a small town. Also it should not be said that there is nothing to do if there is a Wal-Mart around, because there is a high probability that there is a theater or fast food restaurant around too. "Man, city people get bored too easily, if they have one uneventful night, they automatically say 'I hate living in this small town' when actually they should be saying 'This isn't so bad, imagine living in a real small town.'" UD Alexander Demidov) |
posp. | small town | захолустный городок (Val_Ships) |
posp. | small town | небольшой город (Despite the sightings being fairly widespread, however, it was the small town of Kecksburg in Pennsylvania that would become most closely associated with the incident. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
Gruzovik | small town in Ukraine and Belarus | местечко |
daw. | small town | пригородье |
daw. | small town | губернском городе (Ivan Pisarev) |
Gruzovik, hist. | small town | пригород |
prod. | small town | минигородок (Yeldar Azanbayev) |
geogr. | small town | посёлок |
bud. | small town | местечко (Am Andrey Truhachev) |
posp. | small town | маленький городок (tiny village; concerning a small town or village. BED. Small Town: 200-800 citizens within limits. UD. Small town is used when referring to small places, usually in the United States, where people are friendly, honest, and polite, or to the people there. Small town is also sometimes used to suggest that someone has old-fashioned ideas. [mainly AM] * ...an idealized small-town America of neat, middle-class homes. CCALD. He was born in the small town of Castleford, in Yorkshire. We spent our holidays in a small French town. CALD. Sackville is a small university town in eastern Canada. OALD. Rowayton is a small town of around 4000 people. LDOCE. also: little, tiny (esp. AmE). OCD Alexander Demidov) |
posp. | small town | посёлок городского типа (MichaelBurov) |
zdrobn. | small town | местечко |
Gruzovik, daw. | small town | пригородье (= пригород) |
bud. | small town | маленький город |
bud. | small town | малый город |
bud. | small townAm. | малый город (Andrey Truhachev) |
posp. | small town | небольшой городок (especially as considered to be unsophisticated or petty Val_Ships) |
posp. | small town | местечко (in Ukraine and Byelorussia) |
posp. | small town | характерный для небольшого города |
posp. | small town | городок |
bibliot. | small town editor | редактор провинциального периодического издания |
bibliot. | small town newspaper | провинциальная газета |
makar. | small town ten miles away | небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль отсюда |
dosł. | small-town | местечковый (Tanya Gesse) |
makar. | small-town | захолустный |
archit. | small-town | провинциальный |
posp. | small-town | характерный для небольшого города |
makar. | small-town general store | деревенская лавка, где продаётся все |
nief. | small-town girl | девушка из провинции (oliversorge) |
nief. | small-town girl | провинциальная девчонка (ср.: девушка из области, приезжая oliversorge) |
posp. | small-town girl | провинциалка (oliversorge) |
posp. | small-town lawyer | провинциальный адвокат (Taras) |
posp. | small-town lawyer | простой адвокат (Taras) |
posp. | small-town lawyer | провинциальный юрист (Taras) |
posp. | small-town life | провинциальная жизнь (в смысле "захолустная, консервативная, однообразная" и т.п.: "Raised in a traditional Punjabi family that upheld conservative values of female subservience, the sisters learned that silent obedience was expected. (...) Early on we hear of the racism and insulation that informed the girls' small-town life, and how this impacted their family." montecristomagazine.com ART Vancouver) |
makar. | small-town manners | провинциальные манеры |
polit. | small-town mayor | мэр маленького городка (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
poligr. | small-town newspaper | провинциальная газета |
rekl. | small-town newspaper | провинциальная газета (comment by ART Vancouver: Если имеется в виду удалённость и вследствие этого непрофессиональное, слабое качество газеты, то подойдёт только small-town – тогда всё само понятно.) |
makar. | the overflowing river has engulfed many small towns | река вышла из берегов и затопила многие посёлки |
posp. | the region is scattered over with small towns | по всему району разбросаны маленькие городки |
makar. | the town was pocketed in a small valley | городок разместился в небольшой долине |
makar. | the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
posp. | the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
makar. | the union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
nief. | the world is a small town | мир тесен (Alexander Matytsin) |
posp. | this state grew out of a few small towns | это государство выросло из нескольких небольших городков |
makar. | town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
makar. | town was pocketed in a small valley | городок разместился в небольшой долине |
makar. | union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
posp. | very small town | посёлок (tfennell) |
makar. | we need two days for the journey, staying over at a small town on the way | для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути |
makar. | we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way | для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути |